中国春节申遗成功事件是高中学生们需要关注的热点,这类事件可能会出现高考试卷中,为此,北京高考在线团队特意整理了春节申遗成功相关的高考英语作文模拟题及范文内容,详情如下:
最新知识点:2025高考作文热点素材汇总
资料福利
高中作文提升,素材积累十分重要。同学们日常学习之余,也需关注近期的国际、国内大事、热门电影、重大赛事、新闻热点、时下潮流等内容,这些可能都会出现在作文考试中。
为此,北京高考在线团队整理了《2025高考语文作文素材汇编》电子版版资料,囊括高三整个学年的作文素材,可以帮助同学们提升作文写作水平。
【领取方式如下】
识别下方二维码报名领取资料
春节申遗成功相关的高考英语作文模拟题
陶艺、剪纸、灯笼、纸扇……越来越多的非物质文化遗产(non-material cultural heritage)走入校园,绽放于课堂。假如你是李华,在上周你们班班会上,同学们介绍了他们喜欢的非物质文化遗产,你的英国笔友Peter对此很感兴趣,请你根据以下信息给他写一封信,并谈谈非物质文化遗产进课堂的好处。
写作要点:
1. 班会的主题:我们最喜欢的非物质文化遗产;
2. 介绍具体情况:(1)一半的学生喜欢陶艺;(2)三分之一的学生喜欢传统节日(如端午节等);(3)你:喜欢剪纸。
3. 谈谈非物质文化遗产进课堂的好处。
思 路 点 拨
第一步:审题
• 主题:我们最喜欢的非物质文化遗产
• 内容:介绍班会的主题和具体情况,谈谈非物质文化遗产进课堂的好处
第二步:写作提纲
开头:问候Peter,并引出班会的主题。主体:• 介绍班会上的讨论情况,包括一半学生喜欢陶艺,三分之一学生喜欢传统节日,以及你个人喜欢剪纸。• 谈谈非物质文化遗产进课堂的好处,如传承文化、增强民族自豪感、丰富校园生活等。结尾:总结全文,再次强调非物质文化遗产的重要性,并期待Peter的回复。
第三步:选词组句
可能用到的词语及中文解释:
• non-material cultural heritage(非物质文化遗产)• pottery making(陶艺)• paper cutting(剪纸)• traditional festivals(传统节日)• Dragon Boat Festival(端午节)• inherit(传承)• cultural identity(文化认同)• enrich(丰富)• campus life(校园生活)
高分作文一
Dear Peter,I hope this letter finds you well. Last week, our class had a theme meeting about our favorite non-material cultural heritage.
Half of the students said they liked pottery making, which allows them to create beautiful works of art with their own hands. One third of the class loved traditional festivals, like the Dragon Boat Festival, because they could learn about Chinese culture and traditions. As for me, I'm crazy about paper cutting. I think it's amazing how a simple piece of paper can be turned into such intricate designs.
Bringing non-material cultural heritage into the classroom is really beneficial. It helps us inherit and understand our culture better, strengthening our cultural identity. Moreover, it enriches our campus life and makes learning more interesting.
I believe it's important to preserve these traditions. Looking forward to hearing from you!
Best regards,
Li Hua
亲爱的Peter,
希望这封信能给你带来好消息。上周,我们班举行了一次关于我们最喜欢的非物质文化遗产的主题班会。
一半的学生表示他们喜欢陶艺,可以亲手创作出美丽的艺术作品。班里三分之一的学生喜欢传统节日,比如端午节,因为他们可以了解中国的文化和传统。至于我,我痴迷于剪纸。我觉得很神奇,一张简单的纸可以被变成如此复杂的设计。
将非物质文化遗产带入课堂真的很有益。它帮助我们更好地传承和理解我们的文化,增强我们的文化认同感。而且,它丰富了我们的校园生活,让学习变得更加有趣。
我相信保护这些传统很重要。期待你的回信!
最好的祝福,
李华
高分作文二
Dear Peter,How's everything going? I wanted to share with you something exciting that happened in our class last week. We had a discussion about our favorite non-material cultural heritage.
It turned out that half of the class enjoys pottery making, finding it a great way to express creativity. A third of the students are fond of traditional festivals, especially the Dragon Boat Festival, as they get to explore Chinese customs. Personally, I'm fascinated by paper cutting. The detail and artistry in each piece never cease to amaze me.
Having non-material cultural heritage in our classes is truly rewarding. It not only helps us appreciate our culture more but also boosts our national pride. Plus, it adds a lot of fun and variety to our school days.
I think it's crucial to keep these traditions alive. Can't wait to hear your thoughts!
Take care,
Li Hua
亲爱的Peter,
一切都好吗?我想和你分享上周我们班发生的一件激动人心的事。我们讨论了我们最喜欢的非物质文化遗产。
结果发现,班里一半的学生喜欢陶艺,认为这是表达创造力的好方式。三分之一的学生喜欢传统节日,尤其是端午节,因为他们可以探索中国的习俗。就我个人而言,我对剪纸着迷。每件作品中的细节和艺术感总是让我惊叹不已。
在我们的课堂上引入非物质文化遗产真的很有收获。它不仅帮助我们更加欣赏我们的文化,还增强了我们的民族自豪感。而且,它给我们的学校生活增添了很多乐趣和多样性。
我认为保持这些传统至关重要。迫不及待想听听你的想法!
保重,
李华
好 句 背 诵
以下是上面高分作文摘取的优秀的表达:
I hope this letter finds you well.
• 中文翻译:希望这封信能给你带来好消息。
• 理由:这是一种礼貌且温馨的开头方式,常用于书信开头,表达了对收件人的关心和祝福。
2. Half of the students said they liked pottery making, which allows them to create beautiful works of art with their own hands.
• 中文翻译:一半的学生表示他们喜欢陶艺,可以亲手创作出美丽的艺术作品。
• 理由:这句话使用了定语从句来进一步解释学生喜欢陶艺的原因,使句子更加完整和丰富。
3. As for me, I'm crazy about paper cutting.
• 中文翻译:至于我,我痴迷于剪纸。
• 理由:“crazy about”是一个地道的英语表达,强烈地表达了作者对剪纸的热爱。
4. It turned out that half of the class enjoys pottery making, finding it a great way to express creativity.
• 中文翻译:结果发现,班里一半的学生喜欢陶艺,认为这是表达创造力的好方式。
• 理由:这句话使用了“it turned out that”来引出结果,同时使用了现在分词短语“finding it a great way to express creativity”来进一步解释,使句子结构更加紧凑和流畅。
5. Personally, I'm fascinated by paper cutting.
• 中文翻译:就我个人而言,我对剪纸着迷。
• 理由:“fascinated by”是一个强烈的表达,表示对某事物有极大的兴趣和吸引力,比“like”或“enjoy”更加生动和有力。